1 Kronieken 19:19

SVToen de knechten van Hadar-ezer zagen, dat zij geslagen waren, voor het aangezicht van Israel, zo maakten zij vrede met David, en dienden hem; en de Syriers wilden de kinderen Ammons niet meer verlossen.
WLCוַיִּרְא֞וּ עַבְדֵ֣י הֲדַדְעֶ֗זֶר כִּ֤י נִגְּפוּ֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּשְׁלִ֥ימוּ עִם־דָּוִ֖יד וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ וְלֹא־אָבָ֣ה אֲרָ֔ם לְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־בְּנֵי־עַמֹּ֖ון עֹֽוד׃ פ
Trans.wayyirə’û ‘aḇəḏê hăḏaḏə‘ezer kî nigəfû lifənê yiśərā’ēl wayyašəlîmû ‘im-dāwîḏ wayya‘aḇəḏuhû wəlō’-’āḇâ ’ărām ləhwōšî‘a ’eṯ-bənê-‘ammwōn ‘wōḏ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, David (koning), Hadad-Ezer, Vrede

Aantekeningen

Toen de knechten van Hadar-ezer zagen, dat zij geslagen waren, voor het aangezicht van Israel, zo maakten zij vrede met David, en dienden hem; en de Syriers wilden de kinderen Ammons niet meer verlossen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּרְא֞וּ

zagen

עַבְדֵ֣י

Toen de knechten

הֲדַדְעֶ֗זֶר

-

כִּ֤י

dat

נִגְּפוּ֙

zij geslagen waren

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

וַ

-

יַּשְׁלִ֥ימוּ

zo maakten zij vrede

עִם־

met

דָּוִ֖יד

David

וַ

-

יַּֽעַבְדֻ֑הוּ

en dienden

וְ

-

לֹא־

niet

אָבָ֣ה

wilden

אֲרָ֔ם

hem; en de Syriërs

לְ

-

הוֹשִׁ֥יעַ

verlossen

אֶת־

-

בְּנֵי־

de kinderen

עַמּ֖וֹן

Ammons

עֽוֹד

meer


Toen de knechten van Hadar-ezer zagen, dat zij geslagen waren, voor het aangezicht van Israel, zo maakten zij vrede met David, en dienden hem; en de Syriers wilden de kinderen Ammons niet meer verlossen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!